لا توجد نتائج مطابقة لـ at the time

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

أمثلة
  • At the same time, the institutional framework for the implementation of actions supporting women's entrepreneurship in Regional Operational Programmes is being completed.
    • في الوقت نفسه يجري استكمال الإطار المؤسسي لتنفيذ إجراءات دعم قدرات النساء على تنظيم المشاريع في البرامج التشغيلية الإقليمية.
  • Basic minimum requirements before the concession will be evaluated: The concession holder submitted all relevant documentation to the Committee under oath (affidavit) and In its submission, the concession holder documented that it is a bona fide business entity, including production of a legal Article of Incorporation and a Business Certificate for the last year in which it operated and The concession holder shows the Committee a contract that is in full force and effect and that it is consistent with all legal requirements at the time of its effective date; and There are no prior contract rights to the concession area in question held by any other company or individual.
    قدم مراجع الحسابات العام تقرير مراجعة الحسابات إلى الرئيس في آب/أغسطس 2004، ولم تتخذ الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا أي إجراء لاسترداد الأموال من الوزارات والمسؤولين المعنيين.
  • These women acquire immediately a residence permit which is at the same time a work permit, a fact ensured by a legal provision recently promoted by the Ministry of the Interior, Public Administration and Decentralization (law 3274/2004, Article 34, paragraph 7).
    وهذه الفئة تحصل فوراً على تصريح إقامة بحيث يصلح في الوقت نفسه كتصريح للعمل وتلك حقيقة يكفلها حكم قانوني تعززه مؤخراً وزارة الداخلية والإدارة العامة واللامركزية (القانون 3274/2004، المادة 34، الفقرة 7).